留学说 / 留学规划 / 正文

关注北美新青年微信公众号

约吗?专为中国人定制的《神探夏洛克》圣诞特辑

原文作者  黄薇薇  |  发布时间  2015-11-25  | 浏览次数  5626

分享到:

习大大英国之旅给为我们“神夏粉”带来了的福利莫过于《神探夏洛克:可恶的新娘》今年元旦将在中国上映!  


每次想起来,都是满满的激动呢!  


这个好消息,早已经传遍了大街小巷!  


   

不过,你是否知道,最近该片编剧史蒂文·莫法特又来给我们中国粉丝再发“额外”福利了!  


据英国媒体24号报道,即将上映的《神探夏洛克》圣诞特辑将含有为中国粉丝设计的秘密线索,只有懂中文的观众才能破解。  


好期待哦,会是什么呢?  


留学君偷偷地告诉你,你可千万不要告诉别人哦:我也不知道。  


 

在圣诞特辑《神探夏洛克:可恶的新娘》里,“卷福”和“花生”将再续前缘,穿越回维多利亚时期的伦敦,破解一桩恐怖惊悚的“鬼故事”。莫法特说,这是一个全新的故事,看过原著的观众可以发现里面有不少全新的角色。而在一系列线索中,有一条是必须会中文才行。  


(会中文才行!哈哈哈!请全世界看我等嘚瑟!)  


然而根据最新出炉的剧照显示,“卷福”已悄然变成“直福”。看起来好(xian)帅(lao)!  


 

华生不仅抹足了发胶,还换上标准的绅士三件套西装。和福福看起来更般配了呢,有木有~~  


 

当然还有这位主角:神秘的新娘。  


 

以及各种女二号:

 

   

说到花生和福福的基情,看穿的何止是我们:  


 

麦哥(卷福的哥哥)的第一次出场,典型的伦敦人,带把大伞。麦哥是弟控,弟弟和花生才同居不到一天,麦哥就霸气出场了,全方位的监视电话,神经兮兮的女助理为麦哥出场撒花助威。看字幕,麦哥语气酸酸的。  


 

瞧瞧,又一真相帝  


   

房东太太一语真相,字幕组也是蛮配合的  


 

文章描述了中国粉丝对夏洛克的热情,早起刷直播,感谢英国首相,卷福花生的昵称和同人文。原来“虐我千百遍待你如初恋的翻译”是这样的:  


Sherlock tortures Watson a thousand times, and Watson loves him like his first love.  


 

台词:卷卷福问 花生答卷卷福:你在写什么?花生:博客卷卷福:关于?花生:我们卷卷福:你说关于我吧?花生:为什么这么说?卷卷福:嗯,因为你写了好多啊花生:好吧 就是关于你。  


   

这恩爱秀的我们单身狗一脸哦~~吼吼~~  


元旦《神探夏洛克》圣诞特辑,就问一句,你约不约?!  

 

【免责声明】文章仅代表作者本人观点,与留学说无关。留学说对文中事实陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。

分享到:


文章评论


文章推荐